ygafmin tarafından 30 Ağustos 2012 tarihinde Dağarcık kategorisine eklendi.
Yazıyı okuyan kişi sayısı 78 ve yorum yapan kişi sayısı Yorum Yapılmadı.
Biliyorum.
Bugünde dünden farksız olacak sevgili.
Sevgili sözcüğü bile
Seni anmaya yetmeyecek sevgili.
Senin özüne bürünmüş sarhoş bir ayna gibi.
Bugünde sana sesleniyorum sevgili.
Sen hiç bilirmisin?
Her baktığım gözde seni görmek.
Hasretle, bir dirlip bin ölmek,
Ve sonra yeniden dirlip
Yeniden ölmek.
Bütün zehrini kuşanmış
İğri bir taş gibi
Uçurumun sessizliğinden
Seni böyle bensiz görmek.
Bilirmisin hiç?
Her duyduğum sözde,
Melon bir yalnızlığı
Meşkeden ismini duymak
Ardından gelen yalnızlığın
Bir ıslık gibi,
Aşkın maneviyatını
Kahrederek delişini.
Sessizliğin bile,
O bin asırlık lekeyi silemeyişini,
Hiç bilirmisin?
Sen hiç bilirmisin sevgili?
Seni sevmenin O kekremsi maviliğini.
Yeşilin, önce sarıyla sonra turucuyla
Hiç ağlamadan, hiç gülmeden,
Öyle hodbince, sersemce dansını.
Sahi hiç bilirmisin o dansı.
Ama nerden bileceksinki.
Sen hiç sana aşık olmadınki.
O sarhoş aynadan o dansı görmedinki.
Bir rüyanın gölgesinde hiç yürümedinki.
Tek bir saç telinde bile,
Ömrün o kelimesi kelimesine,
Hiç titremeden
Seni seviyorum deyişini hissetmedinki.
Bendeki aşkın hiç bir kalbe sığmadığını
Hiç görmedinki sen.
Bulutlara yaren olup
Her son baharda kırık bir matem oluşunu
Her yağışında kalbine doluşunu
Dolduğunda birktirip irkilmedinki sen.
Sana bunları hiç öğretemdim ben.
Ama ben, senin karşında
Ne konuşmayı,
Nede konuşmamayı öğrendim sevgili.
Bir de şunu öğrendim sevgili.
Senden sonra eğer bu kalp
Meyil ederse bir başka canana
Bu can, artık bende değildir sevgili.
Sende birşeyler bilmek istersen eğer.
Son bir veda havasında
Tam aşkın frekansını yakalamışken.
Sensizliğin o narin, o kırılgan
Resmini gösteremedim sana.
Son akıl kırıntılarınında,
Firar ettiği bu son anlarda.
Başını kaldırıpta bir soru sorarsan
Bu gök kubbede titreşen o ezeli sesime.
Bendeki aşkı sorarsan eğer
O mavi denizdeki ummansız gözlere
Ben olmadan bilemiyeceğin ömre
Piir’in cevabı düşer
Kalbinin eşsiz cennetine
“Ben olda, gör ozaman”
Mecazi